See 集子 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "集子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "zh", "name": "Books", "orig": "zh:Books", "parents": [ "Literature", "Mass media", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "Aug 1934, Yu Dafu, “故都的秋”, in 閑書, 2nd edition, 上海良友復興圖書印刷公司, published 1941, page 68:", "roman": "Wǒ suīzé wàiguó shīwén niàn de bù duō, yě bù xiǎng kāi chū zhàng lái, zuò yī piān qiū de shīgē sànwén chāo, dàn nǐ ruò qù yī fān Yīng Dé Fǎ Yì děng shīrén de jízǐ, huò gè guó de shīwén de Anthology lái, zǒng nénggòu kàndào xǔduō guānyú qiū de gēsòng hé bēití.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我雖則外國詩文念得不多,也不想開出賬來,做一篇秋的詩歌散文鈔,但你若去一翻英德法意等詩人的集子,或各國的詩文的Anthology來,總能夠看到許多關於秋的歌頌和悲啼。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "Aug 1934, Yu Dafu, “故都的秋”, in 閑書, 2nd edition, 上海良友復興圖書印刷公司, published 1941, page 68:", "roman": "Wǒ suīzé wàiguó shīwén niàn de bù duō, yě bù xiǎng kāi chū zhàng lái, zuò yī piān qiū de shīgē sànwén chāo, dàn nǐ ruò qù yī fān Yīng Dé Fǎ Yì děng shīrén de jízǐ, huò gè guó de shīwén de Anthology lái, zǒng nénggòu kàndào xǔduō guānyú qiū de gēsòng hé bēití.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我虽则外国诗文念得不多,也不想开出账来,做一篇秋的诗歌散文钞,但你若去一翻英德法意等诗人的集子,或各国的诗文的Anthology来,总能够看到许多关于秋的歌颂和悲啼。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "anthology; collection of works" ], "id": "en-集子-zh-noun-9aTxdF8V", "links": [ [ "anthology", "anthology" ], [ "collection", "collection" ], [ "work", "work" ] ], "synonyms": [ { "roman": "jíběn", "word": "集本" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zaap⁶ zi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jízi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chi²-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jí-dz" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jyi.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзицзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cziczy" }, { "ipa": "/t͡ɕi³⁵ d͡z̥z̩³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jaahp jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzaap⁹ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zab⁶ ji²" }, { "ipa": "/t͡saːp̚² t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi³⁵ d͡z̥z̩³/" }, { "ipa": "/t͡saːp̚² t͡siː³⁵/" } ], "word": "集子" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "集子", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese lemmas", "Cantonese nouns", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 子", "Chinese terms spelled with 集", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin lemmas", "Mandarin nouns", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of Mandarin quotations", "zh:Books" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": "Aug 1934, Yu Dafu, “故都的秋”, in 閑書, 2nd edition, 上海良友復興圖書印刷公司, published 1941, page 68:", "roman": "Wǒ suīzé wàiguó shīwén niàn de bù duō, yě bù xiǎng kāi chū zhàng lái, zuò yī piān qiū de shīgē sànwén chāo, dàn nǐ ruò qù yī fān Yīng Dé Fǎ Yì děng shīrén de jízǐ, huò gè guó de shīwén de Anthology lái, zǒng nénggòu kàndào xǔduō guānyú qiū de gēsòng hé bēití.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我雖則外國詩文念得不多,也不想開出賬來,做一篇秋的詩歌散文鈔,但你若去一翻英德法意等詩人的集子,或各國的詩文的Anthology來,總能夠看到許多關於秋的歌頌和悲啼。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": "Aug 1934, Yu Dafu, “故都的秋”, in 閑書, 2nd edition, 上海良友復興圖書印刷公司, published 1941, page 68:", "roman": "Wǒ suīzé wàiguó shīwén niàn de bù duō, yě bù xiǎng kāi chū zhàng lái, zuò yī piān qiū de shīgē sànwén chāo, dàn nǐ ruò qù yī fān Yīng Dé Fǎ Yì děng shīrén de jízǐ, huò gè guó de shīwén de Anthology lái, zǒng nénggòu kàndào xǔduō guānyú qiū de gēsòng hé bēití.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "我虽则外国诗文念得不多,也不想开出账来,做一篇秋的诗歌散文钞,但你若去一翻英德法意等诗人的集子,或各国的诗文的Anthology来,总能够看到许多关于秋的歌颂和悲啼。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "anthology; collection of works" ], "links": [ [ "anthology", "anthology" ], [ "collection", "collection" ], [ "work", "work" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄧˊ ˙ㄗ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zaap⁶ zi²" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jízi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jízi̊h" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chi²-tzŭ⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jí-dz" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jyi.tzy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзицзы" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cziczy" }, { "ipa": "/t͡ɕi³⁵ d͡z̥z̩³/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jaahp jí" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzaap⁹ dzi²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zab⁶ ji²" }, { "ipa": "/t͡saːp̚² t͡siː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕi³⁵ d͡z̥z̩³/" }, { "ipa": "/t͡saːp̚² t͡siː³⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "jíběn", "word": "集本" } ], "word": "集子" }
Download raw JSONL data for 集子 meaning in All languages combined (3.4kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "集子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "集子", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "集子" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "集子", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.